Following the collect, the celebrant turns to give the blessing to the subdeacon, who kneels outside the rail and says, “Sir, give a blessing.” The celebrant gives his blessing by making the sign of the cross toward the subdeacon and saying, “The Lord be in your heart and on your lips" (this is an abridgment of a longer formula). [If, however, there is no subdeacon, the celebrant will read these readings himself].
The Old Testament is better referred to as a "reading" than as a "lesson."
The reader should never lift his eyes from the page, thus giving a clear indication that he is in fact reading directly off the page.
Piepkorn declares that if the lesson read as the Epistle is taken from the Old Testament, nevertheless "you have no authority to vary" the formula by which it is called "the Epistle." But this seems odd and confusing.
1 comment:
Does anyone have authorities on the antiquity of any OT readings?
Post a Comment